Entry tags:
To have it handy
Courtesy
i_am_zan someone's thinky entry on Chinese honorifics. As I said to Zan, my Japanese half-speaker's instincts revolt at the notion of a polite 2nd person pronoun, suitable for use to Emperors-- and one that's so close to the ordinary 2nd person pronoun at that.

no subject
Not sure about which second person pronoun you're referring to. As far as I know you don't refer to the emperor using a pronoun, just like in English. It's always 陛下 or one of the many other equivalents
no subject
no subject
no subject