Entry tags:
Random Woxin observation: "For now we see as through a glass, darkly"
I still don't know who half these guys are, and I don't want to disenable my firewall to see if the Taiwanese webpage will tell me, but I have much love for the smooth-faced Yue ambassador, if that's what he is, who's always so blandly snotty to the gate-besieging second prince of Wu, if that's who *he* is. Always supposing that the maybe-ambassador actually *is* being blandly snotty in the Chinese. God why do I even bother...?

no subject
I still don't know who half these guys are
Hahaha you're not the only one, I had a lot of trouble with the civil officials too.
no subject
no subject
no subject
no subject
He2 Lu2 Yun3 Chang2
Wu3 Zi3 Xu Shu2 Mai3
Bo2 Pi3 Wen2 Zhong3
Wang3 Zi3 Lei4 Fu2 Tong2
Gong Sun Xiong2 Ling2 Gu Fu2
no subject
no subject
no subject
no subject
That he is, indeed. I'm up to the end of ep 4 where Fu Chai is brandishing the sword
of Gryffindorbefore his brother's tent.Keep getting the Yue officials mixed up, except for Shi Mai. At this point I have resorted to mentally labelling them "snarky ambassador" (Ye Yong), "brother of old Emperor's concubine" (Fu Tong(?)), and "others".
I hope you have gotten over the flu completely!
no subject
Yeah, Gryffindor. I wait for the later eps with its riff on When Gryffindors Go Bad. (They're still no match for
advisers from ChuSlytherins.)Quite recovered, thank you.
no subject
Happy Birthday! hope it was a good one ^_^
no subject
Birthday has barely begun, since it's only mid-morning here. But began nicely before dawn with a cold front blowing through and turning the depressing wet mild grey of the last three days into, um well, bright winter grey, let's say. Truly, it's an improvement.
no subject
no subject
no subject
no subject
Ahh. Did wonder. The subs have him saying 'I dare not' all the time, which I assumed had about as much real force as the Japanese osore nagara 恐れながら (Shi Mai goes down a lot better if I think of him speaking respect Japanese.) But Wu Zi Xu never says anything remotely like 恐れながら. It's all Here's what we do.