Oh come swiftly, sweetest Lord, and take my soul to Thee
I weep.
Maybe I'll make a cat macro: OMG it's not English! Get back in the car!
And this gem:
"I too hate beowulf LOATHE it, i just don't GET it. Its as if a geek wrote an poem with bad spelling about a tabletop game of d&d they played."
Bet she can't read Tolkien either, 'cause the man was just so derivative.
Maybe I'll make a cat macro: OMG it's not English! Get back in the car!
And this gem:
"I too hate beowulf LOATHE it, i just don't GET it. Its as if a geek wrote an poem with bad spelling about a tabletop game of d&d they played."
Bet she can't read Tolkien either, 'cause the man was just so derivative.

no subject
Excuse me while I go and speak the French of Stratford-atte-Bowe. (My mother loves quoting that.)
no subject
no subject
no subject
I'm just uh-uh whut? *sigh*
no subject
no subject
I love looking at my mum's old literature text's, with all the lovely spelling. I think the way some of the way the things were spelt added a kind of tune and songlike qualities to some of the poetry and even literature. Sure some of it made me feel like I was in over my head. But I loved them all the same.
It's like being in a playground of words. So much fun. I feel sad so sad that some people look at it the way they have. I think I have even more fun when I look at Shahrazad's work between the age of 5 and 7 and how some of it is so similar...and I'm like Wow!!! it's so cool. That is be me being weird maybe.
I do feel just that slightest little bit sad that she learnt how to spell at last. ^__^
no subject
But then it went all Latinate and 'Latin has grammar rules so we must too' and 'Latin has balanced periodic sentences so we must too' and it was a lot less fun. Though I fancy chatspeak will be bringing it back again with its 'u r weerd' constructions.
no subject
Studying Canterbury Tales was pure hell for me but that's only because I loathe rhyming couplets. The stories themselves were fine as was the language. Or maybe I developed my loathing of couplets AFTER studying Chaucer?
Beowulf quote had me in stitches. Ahaha! Ewww like, some geek totally touched himself when he wrote this. GRODY! How can I possibly understand something a GEEK likes?
no subject
no subject
no subject
no subject
There are many webpages devoted to the Great Vowel Shift (http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Vowel_Shift) and they all get into phonics and areas of the throat very fast. But essentially, over a period of several hundred years, the pronunciation of vowels shifted about. Canterbury Tales starts out, middle Englishly: Whanne that Aprille with its shoures sote. The a's are all pretty much the a of aw; IIRC shoures is uu, sote is a long o. Whanne's a turned into the short e of when; Aprille's a became a long a; the uu sound of shoures became the ow of showers; and the o of swote became a long e that no longer rhymers with root.
no subject
I've been reading The Languages of China about how linguists were trying to piece out how things used to be pronounced and how the writing that's left behind has no pronunciation associated with it and what a horrible problem that is and how all the old poetry can't be read in modern Chinese and rhyme properly and ... LOL! Of course I have no clue what any of the notations mean, it's like reading a very interesting mystery novel, only factual, and full of some kind of unexplained code. I need non-fiction books on tape, or something.
no subject
The old Chinese poetry I don't even want to think about, not after
no subject
no subject
no subject
"Sad story from my time in Japan- the Scots girl was telling the American guy about celebrating Rabbie Burns' day and he was looking a little blank. "You *do* know Robert Burns?' she asked, and he said, "No, sorry, I took business in university." "
It was strange when I first touched English soil, I had real problems with London, English. Especially pertaining to my name. At some level it horrified me (and did interesting things to my stomach). I got used to it.
Years later,I chose to do my University years, North of the divide. When I got to Yorkshire, I learnt that people could and do say my name right! It was like coming home almost. But not quite.
I loved the accents, although I still can't always tell Lancashire from Yorkshire and sucker for the Scots. The Black Country (Midlands-ish) floors me as it sounds like another language (gratingly so) entirely. The sing-song of the Cornish can be lovely, depending how far West you go and the Welsh also sound like another country but gentler on the ear than the sound of the Midlands.
I cannot comment on the Irish having not have enough contact with them but I think the Gaelic/Celt/Pictish connections make them charming all the same to me as the Scots although they may beg to differ. ^_~
....and the thing about Beowulf really really gets my ...something!!!! Ugh-uhg huh!??? Every time!!!
^__^
no subject
no subject
But Chaucer wrote the London dialect that's the basis of our English. It's no big deal to figure *that* one out.
Granted, stage-handing for the medieval drama group helped too. The ear, it's all in the ear. Sound it out and you can usually make a guess at the meaning. Which common wisdom turns out to be very useful for dealing with the more mangled forms of male Japanese. Wakarya-- well, sounds like wakereba, so that's what it must be.
no subject
Which is perhaps just as ignorant in the grand scheme of things, but I'm impressed by anything that can entertain a high school senior in the last class of the afternoon.
no subject
I'm not a keen mad fan of Beowulf- lyric over epic always, even if The Wanderer is probably not a lyric, and Widsith which I adore is nothing but a list of Who's Who. But to reject works written a millennium ago because the *spelling's* different takes a serious amount of cultural and temporal insularity. 'If it didn't happen in my country in my time it's not worth looking at.'