flemmings: (Default)
flemmings ([personal profile] flemmings) wrote2008-07-12 10:04 am
Entry tags:

The Heartbreak of English Orthography

Sign seen in Koreaville restaurant: Cold nuddle. My former English-teacher's heart winces in sympathy, my perennial Joycean-English lover's fancy is enchanted. I'd suggest we adopt that spelling except I instinctively feel that nuddles are found in eastern European cooking only.

Finished Lords and Ladies, starting Carpe Jugulum. Witches fun.
doire: (Default)

[personal profile] doire 2008-07-12 05:19 pm (UTC)(link)
Curious that "cold nuddles" wouldn't be so charming.

And since I had it open from earlier research nitpicking the OED gives "to rub with the nose". 1898 Speaker 5 Feb. 181 The mother nuddles him [sc. a lamb] with her nose.

[identity profile] flemmings.livejournal.com 2008-07-13 03:56 am (UTC)(link)
Well, I assume sheep noses are as cold as dog noses, so there's your cold nuddles.

Quite unappetizing, as you say. (Is the OED sure that's not a fast typo rather than a variant of 'nuzzles'?)

[identity profile] avalonjones.livejournal.com 2008-07-13 04:29 am (UTC)(link)
I read a book once where the word "noodles" was written one time as "noddles." And it was a cookbook.